ankommen

(unreg., trennb., ist -ge-)
I v/i
1.
a) arrive (in + Dat at, in); ankommen in (+ Dat) auch reach, get (to); gut ankommen Person: arrive safely; Paket: get there all right (Am. umg. alright); am Ende / Ziel ankommen get to the end / destination; zu Hause ankommen arrive (oder get) home; der Zug soll um zehn Uhr ankommen the train is due (to arrive) at ten o’clock; ist der Brief bei dir angekommen? did you get the letter (all right)?;
b) be born; bei jemandem ist ein Baby angekommen s.o. has had a baby (oder new arrival hum.)
2. umg. come (along oder up), turn up, intrude, Am. butt in; da kommt sie schon 'wieder an! here she comes again!; womit kommst 'du schon wieder an? what do you want now (oder this time)?; dauernd kommt er mit seinen Fragen an he keeps coming (oder intruding) with all these questions; komm mir aber nachher nicht an und ... just don’t come running to me afterwards and ...
3. umg. (angestellt werden) get a job (bei with)
4. umg. (Anklang finden) go down well (bei with); nicht ankommen be a flop, go down badly; groß ankommen bei (go down a) bomb with; damit kommt er bei mir nicht an that cuts no ice with me; Publikum 2
5. ankommen gegen be able to cope with, (jemanden) get the better of; gegen sie kommt er nicht an he’s no match for her, he can’t compete with her, he hasn’t got a chance with her; gegen die Opposition etc. kommen wir nicht an the opposition etc. is too strong for us
6. unpers. (abhängen von): es kommt (ganz) darauf an it (all) depends (on) (ob whether); darauf soll es (mir) nicht ankommen that’s not the problem, that doesn’t matter to me; das käme auf einen Versuch an we’d have to give it a try
7. unpers. (wichtig sein): worauf es ankommt, ist ... the important thing is ...; es kommt (ihm oder bei ihm) nicht auf den Preis an it doesn’t matter how much it costs (money is no object for him); wenn es darauf ankommt, ist er immer da: when it comes to the crunch, when it really matters, when the going gets tough; jetzt kommt es auf jede Sekunde an every second counts (now); auf einen Euro mehr od. weniger kommt es nicht an the odd euro more or less doesn’t matter (oder doesn’t make any difference); darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an that doesn’t matter any more now, that won’t make any difference now
8. unpers. (riskieren): es auf etw. ankommen lassen (be prepared to) risk s.th.; ich lasse es darauf ankommen I’ll wait and see what happens
II vt/i: die Entschuldigung oder sich zu entschuldigen kam ihr oder sie hart oder schwer an she found it hard (oder it was hard on her) to apologize
III v/t geh. befall, come over s.o.; es kam ihn die Lust an zu (+ Inf.) he suddenly had the urge to (+ Inf.)
* * *
to arrive; to reach; to get in
* * *
ạn|kom|men ['anko-] sep irreg aux sein
1. vi
1) (= eintreffen) to arrive; (Zug, Bus etc) to get in, to arrive

bist du gut angekommen? — did you arrive safely?, did you get there all right?

bei etw angekommen sein — to have reached sth, to have got to sth

wir sind schon beim Dessert angekommen — we've already reached the dessert stage

das Kind soll in 6 Wochen ankommen — the baby is due (to arrive) in 6 weeks

2) (= Anklang, Resonanz finden)(bei with) to go down well; (Mode, Neuerungen) to catch on

dieser Witz kam gut an — the joke went down very well

mit deinem dummen Gerede kommst du bei ihm nicht an! — you won't get anywhere with him with your stupid talk!

ein Lehrer, der bei seinen Schülern ausgezeichnet ankommt — a teacher who is a great success with his pupils, a teacher who hits it off marvellously (Brit) or marvelously (US) with his pupils

3) (inf) (= auftreten, erscheinen) to come along; (= wiederholt erwähnen) to come up (mit with)

jdm mit etw ankommen — to come to sb with sth

komm mir nachher nicht an und verlange, dass ich ... — don't come running to me afterwards wanting me to ...

komm mir nur nicht wieder damit an, dass du Astronaut werden willst — don't start up again with this business about (your) wanting to be an astronaut

4)

(= sich durchsetzen) gegen etw ankommen (gegen Gewohnheit, Sucht etc) — to be able to fight sth

gegen jdn ankommen — to be able to cope with sb

gegen diese Konkurrenz kommen wir nicht an — we can't fight this competition

er ist zu stark, ich komme gegen ihn nicht an — he's too strong, I'm no match for him

2. vi impers
1)

(= wichtig sein) an — sth matters

darauf kommt es (uns) an — that is what matters (to us)

es kommt darauf an, dass wir ... — what matters is that we ...

auf eine halbe Stunde kommt es jetzt nicht mehr an — it doesn't matter about the odd half-hour, an extra half-hour is neither here nor there (inf)

darauf soll es mir nicht ankommen — that's not the problem

2) (= abhängig sein) to depend (
auf +acc on)

es kommt darauf an — it (all) depends

es käme auf einen Versuch an — we'd have to give it a try

es kommt (ganz) darauf an, in welcher Laune er ist — it (all) depends (on) what mood he's in

3) (inf)

es darauf ankommen lassen — to take a chance, to chance it

lass es nicht drauf ankommen! — don't push your luck! (inf)

lassen wirs darauf ankommen — let's chance it

er ließ es in der Prüfung darauf ankommen — he took a chance in the exam

er ließ es auf einen Streit/einen Versuch ankommen — he was prepared to argue about it/to give it a try

lass es doch nicht deswegen auf einen Prozess ankommen — for goodness' sake don't let it get as far as the courts

3. vt
(= sein, erscheinen)

etw kommt jdn schwer/hart an — sth is difficult/hard for sb

das Rauchen aufzugeben, kommt ihn sauer an — he's finding it difficult to give up smoking

* * *
1) (to reach (a place, the end of a journey etc): They arrived home last night; The parcel arrived yesterday.) arrive
2) (to register at a hotel as a guest or at an airport as a passenger: We checked in last night.) check in
3) ((of plays, behaviour etc) to be received (well or badly): The play didn't go over at all well the first night.) go over
* * *
an|kom·men
irreg
I. vi Hilfsverb: sein
1. TRANSP (ein Ziel erreichen) to arrive
seid ihr auch gut angekommen? did you arrive safely?
2. (angeliefert werden)
[bei jdm] \ankommen to be delivered [to sb]
3. (angelangen)
bei etw dat \ankommen to reach sth
4. (fam: sich nähern) to approach
schau mal, wer da ankommt! [just] look who's coming!
5. (fam: Anklang finden)
[bei jdm] \ankommen Sache to go down well [with sb]; Person to make an impression [on sb]
der neue Chef kommt gut an the new boss is well liked [or is a real [or big] hit
6. (sich durchsetzen)
gegen jdn/etw \ankommen to get the better of sb/sth
gegen diesen Flegel von Sohn kommt sie nicht mehr an she can't cope with her brat of a son any more
gegen etw akk \ankommen to break [or fam kick] a habit
gegen eine Arbeitsüberlastung \ankommen to cope with an excess of work
gegen Vorurteile \ankommen to break down prejudices
8. (fam: darauf ansprechen)
[jdm] [mit etw dat] \ankommen to speak [to sb] [about sth]
nachher kommst du mir wieder damit an afterwards you'll come back to me about it [and say...]
mit so einem alten Auto brauchen Sie bei uns nicht anzukommen! don't bother [coming to] us with such an old banger!
kommen Sie mir bloß nicht schon wieder damit an! [just] don't start harping on about that again!
9. (eine Stellung/einen Studienplatz finden)
[bei jdm] [mit etw dat] \ankommen to be taken on [or accepted] [by sb] [with sth]
bist du mit deiner Bewerbung bei Siemens angekommen? were you successful with your job application to [or at] Siemens?
10. (geboren werden)
[bei jdm] \ankommen to be born [to sb]
das Baby kommt in zwei Monaten an the baby is due in two months
bei meiner Frau ist gerade ein Junge angekommen! my wife has just given birth to a [baby] boy!
II. vi impers Hilfsverb: sein
1. (wichtig sein)
auf etw akk \ankommen sth matters [or is important]
es kommt darauf an, dass what matters is that
bei diesem Job kommt es sehr darauf an, dass man kreativ arbeiten kann what matters in this job is that one is able to work creatively
2. (von etw abhängen)
auf jdn/etw \ankommen to be dependent on sb/sth
du glaubst, ich schaffe es nicht? na, das käme auf einen Versuch an! you don't think I can manage it? well, I'll give it a [damn good] try! [or fam do my damnedest!]
das kommt darauf an it [or that] depends
darauf \ankommen, dass/ob it depends on/on whether
alles kommt darauf an, ob wir rechtzeitig fertig werden it all depends on whether we're ready in time
es kommt darauf an, dass ich gesund bleibe it depends on me staying healthy
es auf etw akk \ankommen lassen to risk [or chance] sth
es darauf \ankommen lassen (fam) to risk [or chance] it
lass es lieber nicht darauf \ankommen! don't leave it to chance!
lassen wir es also darauf \ankommen! let's risk [or chance] it!
III. vt Hilfsverb: sein (geh: sich für jdn darstellen)
jdn leicht/schwer [o hart] \ankommen to be easy/hard for sb
die Arbeitslosigkeit meines Mannes kommt mich schon schwer an I'm finding my husband's unemployment hard
es kommt jdn leicht/schwer [o hart] an, etw zu tun to be easy/hard for sb to do sth
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) (eintreffen) arrive; <letter, parcel> come, arrive; <bus, train, plane> arrive, get in

seid ihr gut angekommen? — did you arrive safely or get there all right?

2) (herankommen) come along
3) (ugs.): (Anklang finden)

[bei jemandem] [gut] ankommen — go down [very] well [with somebody]

er ist ein Typ, der bei den Frauen ankommt — he is the sort who is a success with women

4)

gegen jemanden/etwas ankommen — be able to cope or deal with somebody/fight something

5) unpers

es kommt auf jemanden/etwas an — (jemand/etwas ist ausschlaggebend) it depends on somebody/something

es kommt auf etwas (Akk.) an — (etwas ist wichtig) something matters (Dat. to)

es kommt [ganz] darauf an, ob ... — it [all] depends whether ...

es kommt [ganz] darauf od. drauf an — (ugs.) it [all] depends

es käme auf einen Versuch an — it's or it would be worth a try

darauf kommt es mir nicht so sehr an — that doesn't matter so much to me

6)

es auf etwas (Akk.) ankommen lassen — (etwas riskieren) [be prepared to] risk something

es d[a]rauf ankommen lassen — (ugs.) take a chance; chance it

* * *
ankommen (irr, trennb, ist -ge-)
A. v/i
1. arrive (
in +dat at, in);
ankommen in (+dat) auch reach, get (to);
gut ankommen Person: arrive safely; Paket: get there all right (US umg alright);
am Ende/Ziel ankommen get to the end/destination;
zu Hause ankommen arrive (oder get) home;
der Zug soll um zehn Uhr ankommen the train is due (to arrive) at ten o’clock;
ist der Brief bei dir angekommen? did you get the letter (all right)?; (geboren werden) be born;
bei jemandem ist ein Baby angekommen sb has had a baby (oder new arrival hum)
2. umg come (along oder up), turn up, intrude, US butt in;
da kommt sie schon 'wieder an! here she comes again!;
womit kommst 'du schon wieder an? what do you want now (oder this time)?;
dauernd kommt er mit seinen Fragen an he keeps coming (oder intruding) with all these questions;
komm mir aber nachher nicht an und … just don’t come running to me afterwards and …
3. umg (angestellt werden) get a job (
bei with)
4. umg (Anklang finden) go down well (
bei with);
nicht ankommen be a flop, go down badly;
groß ankommen bei (go down a) bomb with;
damit kommt er bei mir nicht an that cuts no ice with me; Publikum 2
5.
ankommen gegen be able to cope with, (jemanden) get the better of;
gegen sie kommt er nicht an he’s no match for her, he can’t compete with her, he hasn’t got a chance with her;
gegen die Opposition etc
kommen wir nicht an the opposition etc is too strong for us
6. unpers (abhängen von):
es kommt (ganz) darauf an it (all) depends (on) (
ob whether);
darauf soll es (mir) nicht ankommen that’s not the problem, that doesn’t matter to me;
das käme auf einen Versuch an we’d have to give it a try
7. unpers (wichtig sein):
worauf es ankommt, ist … the important thing is …;
es kommt (
ihm oder
bei ihm)
nicht auf den Preis an it doesn’t matter how much it costs (money is no object for him);
wenn es darauf ankommt, ist er immer da: when it comes to the crunch, when it really matters, when the going gets tough;
jetzt kommt es auf jede Sekunde an every second counts (now);
auf einen Euro mehr weniger kommt es nicht an the odd euro more or less doesn’t matter (oder doesn’t make any difference);
darauf kommt es jetzt auch nicht mehr an that doesn’t matter any more now, that won’t make any difference now
8. unpers (riskieren):
es auf etwas ankommen lassen (be prepared to) risk sth;
ich lasse es darauf ankommen I’ll wait and see what happens
B. v/t & v/i:
die Entschuldigung oder
sich zu entschuldigen kam ihr oder
sie hart oder
schwer an she found it hard (oder it was hard on her) to apologize
C. v/t geh befall, come over sb;
es kam ihn die Lust an zu (+inf) he suddenly had the urge to (+inf)
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) (eintreffen) arrive; <letter, parcel> come, arrive; <bus, train, plane> arrive, get in

seid ihr gut angekommen? — did you arrive safely or get there all right?

2) (herankommen) come along
3) (ugs.): (Anklang finden)

[bei jemandem] [gut] ankommen — go down [very] well [with somebody]

er ist ein Typ, der bei den Frauen ankommt — he is the sort who is a success with women

4)

gegen jemanden/etwas ankommen — be able to cope or deal with somebody/fight something

5) unpers

es kommt auf jemanden/etwas an — (jemand/etwas ist ausschlaggebend) it depends on somebody/something

es kommt auf etwas (Akk.) an — (etwas ist wichtig) something matters (Dat. to)

es kommt [ganz] darauf an, ob ... — it [all] depends whether ...

es kommt [ganz] darauf od. drauf an — (ugs.) it [all] depends

es käme auf einen Versuch an — it's or it would be worth a try

darauf kommt es mir nicht so sehr an — that doesn't matter so much to me

6)

es auf etwas (Akk.) ankommen lassen — (etwas riskieren) [be prepared to] risk something

es d[a]rauf ankommen lassen — (ugs.) take a chance; chance it

* * *
v.
to arrive v.
to get to v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Ankommen — Ankommen, verb. irreg. neutr. (S. Kommen,) welches mit dem Hülfsworte seyn verbunden wird. 1. An etwas kommen, d.i. einer Person oder Sache nahe kommen, sich derselben nähern, da es denn entweder mit der vierten Endung des Nennwortes oder mit der …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ankommen — V. (Grundstufe) einen bestimmten Ort erreichen Beispiele: Wir kommen in Paris um zwölf Uhr an. Der Zug ist pünktlich angekommen. ankommen V. (Aufbaustufe) von jmdm. oder etw. abhängig sein Synonyme: abhängen, bedingt sein Beispiele: Es kommt… …   Extremes Deutsch

  • Ankommen — Ankommen, Ankömmling, Ankunft ↑ kommen …   Das Herkunftswörterbuch

  • ankommen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • eintreffen • (hin)kommen • rüberkommen • sich verbreiten • kapieren • …   Deutsch Wörterbuch

  • ankommen — ankommen, kommt an, kam an, ist angekommen 1. Wann kommt der Zug in Hamburg an? 2. Es kommt darauf an, dass Sie alle Fragen im Test beantworten. 3. Welche Note brauche ich? – Das kommt darauf an, ob Sie studieren möchten oder nicht …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • ankommen — eintrudeln (umgangssprachlich); aufkreuzen (umgangssprachlich); eintreffen; anrücken (umgangssprachlich); kommen; antanzen (umgangssprachlich); dazu kommen; (sich) …   Universal-Lexikon

  • Ankommen — 1. Auf uns kommt es an, ob wir so oder so sein wollen. 2. Es kommt nicht darauf an, wie vielen, sondern was für Leuten man gefällt. Lat.: Non quam multis placeas, sed quibus, stude. 3. Was sauer ankommt, das ist lieb. 4. Wenn s oukummt ufs G wiss …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • ankommen — ạn·kom·men (ist) [Vi] 1 (irgendwo) ankommen einen Ort / Adressaten (besonders am Ende einer Reise / des Transports) erreichen: Seid ihr gut in Italien angekommen?; Ist mein Paket schon bei dir angekommen? 2 jemand / etwas kommt (bei jemandem) an …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ankommen — 1. anlangen, sich einfinden, sich einstellen, eintreffen, erscheinen, kommen, landen; (österr.): einlangen; (ugs.): anzwitschern, eintrudeln; (salopp): antanzen, aufkreuzen; (landsch.): überkommen; (bes. Bürow.): eingehen, einlaufen; (bes. Sport) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ankommen — • härsken, härsknad, skämd, rancid, ulnad • drucken, rusig, beskänkt, ankommen, dragen, sned, full …   Svensk synonymlexikon

  • ankommen — kommen: Das gemeingerm. Verb mhd. komen, ahd. koman, queman, got. qiman, engl. to come, schwed. komma geht mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen auf die Wurzel *gu̯em »gehen, kommen« zurück, vgl. z. B. lat. venire »kommen«… …   Das Herkunftswörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.